Fahrenheit 451

Paperback, 240 pages

français language

Published Sept. 3, 2020 by Gallimard.

ISBN:
978-2-07-289295-0
Copied ISBN!

View on OpenLibrary

(2 reviews)

Traduction de l'anglais (États-Unis) par Jacques Chambon et Henri Robillot.

451 degrés Fahrenheit représentent la température à laquelle un livre s’enflamme et se consume. Dans cette société future où la lecture est considérée comme un acte antisocial, un corps spécial de pompiers est chargé de brûler tous les livres, dont la détention est interdite. Le pompier Montag se met pourtant à rêver d’un monde différent, qui ne bannirait pas la littérature et l’imaginaire au profit d’un bonheur immédiatement consommable. Il devient dès lors un dangereux criminel, impitoyablement poursuivi par une société qui désavoue son passé.

85 editions

Une dystopie qui résonne avec l'époque actuelle...

Un livre qui n'est pas sans rappeler 1984 de George Orwell, qui dépeint une société ayant basculé vers le totalitarisme, avec là aussi une police de la pensée et une volonté de supprimer le rêve et la libre pensée des personnes.

Qui n'est pas non plus sans rappeler la politique de certains pays qui se disaient démocratiques il y a encore peu. Assez effrayant dans sa vision quand on pense qu'il a été écrit en 1951.

Un roman assez court, à lire ou à relire absolument. Avant qu'il ne soit lui aussi brûlé.

Fahrenheit 451

Incroyable qu’un roman écrit il y a plus de 70 ans puisse à ce point résonner avec l'actualité de 2025. Ray Bradbury expose une société totalitaire sans tyran où, sous prétexte d’apaiser les âmes et de satisfaire la multitude des minorités – professions, religions, associations, etc. – les romans sont brûlés, les intellectuels, au mieux, exilés. Le pompier incendiaire Montag rencontre une jeune femme qui instillera le doute dans son esprit, lui permettant de s'affranchir, d’ouvrir les yeux. Les écrans publicitaires, les caméras, les voisins délateurs, les robots chasseurs de têtes : nous sommes projetés dans une dystopie effrayante et visionnaire avec, qui plus est, dans cette traduction de Jacques Chambon et Henri Robillot, une véritable qualité littéraire.