Fahrenheit 451

Paperback, 304 pages

French language

Published Oct. 14, 1995 by Éditions Denoël.

ISBN:
978-2-207-30544-7
Copied ISBN!

View on Inventaire

(2 reviews)

Montag est un pompier du futur d'un genre particulier : il brûle d'un genre particulier : il brûle les livres. Jusqu'au jour où il se met à en lire, refuse le bonheur obligatoire et rêve d'un monde perdu où la littérature et l'imaginaire ne seraient pas bannis. Devenant du coup un dangereux criminel... Quatre textes de Ray Bradbury réunis pour la première fois (deux nouvelles qui ont préparé le roman, deux essais sur sa genèse et les formes diverses que peut prendre la censure) et des commentaires pour une lecture raisonnée d'un des plus beaux livres sur les livres et la mémoire des hommes.

85 editions

Une dystopie qui résonne avec l'époque actuelle...

Un livre qui n'est pas sans rappeler 1984 de George Orwell, qui dépeint une société ayant basculé vers le totalitarisme, avec là aussi une police de la pensée et une volonté de supprimer le rêve et la libre pensée des personnes.

Qui n'est pas non plus sans rappeler la politique de certains pays qui se disaient démocratiques il y a encore peu. Assez effrayant dans sa vision quand on pense qu'il a été écrit en 1951.

Un roman assez court, à lire ou à relire absolument. Avant qu'il ne soit lui aussi brûlé.

Fahrenheit 451

Incroyable qu’un roman écrit il y a plus de 70 ans puisse à ce point résonner avec l'actualité de 2025. Ray Bradbury expose une société totalitaire sans tyran où, sous prétexte d’apaiser les âmes et de satisfaire la multitude des minorités – professions, religions, associations, etc. – les romans sont brûlés, les intellectuels, au mieux, exilés. Le pompier incendiaire Montag rencontre une jeune femme qui instillera le doute dans son esprit, lui permettant de s'affranchir, d’ouvrir les yeux. Les écrans publicitaires, les caméras, les voisins délateurs, les robots chasseurs de têtes : nous sommes projetés dans une dystopie effrayante et visionnaire avec, qui plus est, dans cette traduction de Jacques Chambon et Henri Robillot, une véritable qualité littéraire.